परमाश्रमिणां गतश्रमो ।
ननु चिह्नानि बिभर्ति धीरधीः ॥
अपि मानुषभावविग्रहो ।
विपुलं विस्मयमातनोति नः ॥ ७.८ ॥
paramaashramiNaaM gatashramo |
nanu chihnaani bibharti dheeradheeH ||
api maanuShabhaavavigraho |
vipulaM vismayamaatanoti naH || 7.8 ||
padachCheda (words separation):
paramaashramiNaaM gatashramaH, nanu, chihnaani, bhibarti, dheeradheeH, api, maanuShabhaavavigrahaH, vipulaM vismayam, aatanoti, naH
anvaya (natural order):
gatashramaH, dheeraH, dheeH, paramaashramiNaaM, chihnaani, bhibarti, nanu, maanuShabhaavavigraho, api, naH, vipulaM, vismayam, aatanoti
pratipadaartha (word by word meaning):
(The ascetics in badarikaashrama continue to look at acharya madhva and wonder.)
He (has crosses the great himaalaya mountains and) does not show any signs of tiredness, (despite being in a new place) he is courageous, does not show any fear, and composed like a knowledgeable person. He is dressed like and has the appearance of a sanyaasi. While he looks like a nrmal human, he is creating excessive astonishment in our minds.
ननु चिह्नानि बिभर्ति धीरधीः ॥
अपि मानुषभावविग्रहो ।
विपुलं विस्मयमातनोति नः ॥ ७.८ ॥
paramaashramiNaaM gatashramo |
nanu chihnaani bibharti dheeradheeH ||
api maanuShabhaavavigraho |
vipulaM vismayamaatanoti naH || 7.8 ||
padachCheda (words separation):
paramaashramiNaaM gatashramaH, nanu, chihnaani, bhibarti, dheeradheeH, api, maanuShabhaavavigrahaH, vipulaM vismayam, aatanoti, naH
anvaya (natural order):
gatashramaH, dheeraH, dheeH, paramaashramiNaaM, chihnaani, bhibarti, nanu, maanuShabhaavavigraho, api, naH, vipulaM, vismayam, aatanoti
pratipadaartha (word by word meaning):
- gatashramaH= having rid of any tiredness (acharya madhva does not show any sign of tiredness despite having come to badarikaashrama)
- dheeraH= courageous, fearless
- dheeH= intelligent
- paramaashramiNaaM= belonging to the highest (fourth) aashrama - sanyaasa
- chihnaani= visual attributes
- bhibarti= possess
- nanu= indeed
- maanuShabhaavavigrahaH= he has the body of a human being
- api= although
- naH= us
- vipulaM= abundant (excessive)
- vismayam= astonishment
- aatanoti= creates, manifests
(The ascetics in badarikaashrama continue to look at acharya madhva and wonder.)
He (has crosses the great himaalaya mountains and) does not show any signs of tiredness, (despite being in a new place) he is courageous, does not show any fear, and composed like a knowledgeable person. He is dressed like and has the appearance of a sanyaasi. While he looks like a nrmal human, he is creating excessive astonishment in our minds.
No comments:
Post a Comment